Free Tool
How Much Do Bad Transcriptions Cost Your Team?
Most teams don't realize they lose 5-10 hours per week fixing AI transcription errors in non-English meetings. Calculate your real cost.
People who attend meetings regularly
All meetings combined
Typical meeting duration
Salary + benefits, divided by work hours
$130
Lost to transcription corrections
$487
Lost context & missed action items
$616
Savings with IronMemo
Your team could save $7,396 per year by switching to accurate multilingual transcription.
Estimates based on industry averages. Actual results depend on meeting quality, languages, and usage patterns. Try IronMemo for free to see real accuracy.
Where Multilingual Teams Lose Time
15 min
Per meeting on corrections
When AI gets 20% of words wrong in Russian, German, or Japanese, someone has to fix them. Every. Single. Meeting.
1 in 5
Action items lost
Bad transcription leads to vague summaries. Vague summaries mean missed follow-ups. Missed follow-ups mean lost deals and delayed projects.
$2,000+
Monthly cost for a 10-person team
Correction time + lost context + rework. Most teams don't track this because the cost is invisible - it's buried in everyone's calendar.
The Math Behind the Numbers
| Metric | Generic AI | IronMemo |
|---|---|---|
| Non-English WER | ~20-30% | ~7-10% |
| Corrections per meeting | 15-20 min | 2-3 min |
| Missed action items | ~20% | ~3% |
| Manual review needed | Always | Rarely |
| Languages supported | 3-10 | 30+ |
| Model per language | One-size-fits-all | Best model auto-selected |
Based on our public accuracy benchmarks. See full benchmark data →
See Real Accuracy with Your Own Recording
Upload a meeting recording in any language. Get transcript, summary, and action items in 60 seconds. No account needed.
Try in Playground - Free